张律师欢迎您的访问。
Yi, L'Augmentation Yi Jing Herbert ZHANG ZhiYong 张智勇
16 Yu 豫 / Enthousiasme
Yu / Enthousiasme
En haut Tchen : L'Éveilleur, le Tonnerre
En bas K'ouen : Le Réceptif, La Terre
Le trait fort à la quatrième place, celle du ministre qui gouverne, rencontre
dans tous les autres traits, qui sont faibles, acquiescement et obéissance. Le
trigramme supérieur Tchen a pour propriété le mouvement, et le trigramme
inférieur, la terre, l'obéissance et le dévouement. On a ici le commencement
d'un mouvement qui trouve en face de lui une attitude de dévouement et, par
suite, entraîne tout avec lui et œuvre dans l'enthousiasme. Il est en outre une
loi très importante : le mouvement doit s'exercer suivant la ligne de moindre
résistance. Cette loi est exprimée dans l'hexagramme comme étant celle des
phénomènes naturels et de la vie humaine.
Le Jugement
L'ENTHOUSIASME.
Il est avantageux d'engager des auxiliaires et de faire marcher des armées.
Le temps de l'enthousiasme est amené par la présence d'un homme remarquable qui
est en sympathie avec l'âme populaire et agit en accord avec elle. C'est
pourquoi il rencontre une obéissance générale et librement consentie. Pour
éveiller l'enthousiasme, il est donc nécessaire de conformer ses ordres à la
nature de ceux que l'on gouverne. Le caractère infrangible des lois naturelles a
pour fondement la règle du mouvement selon la ligne de moindre résistance. Ces
lois ne sont pas extérieures aux choses, mais elles constituent l'harmonie
immanente de leur mouvement. C'est pourquoi les corps célestes ne s'écartent pas
de leur chemin et tout phénomène naturel s'accomplit avec une régularité précise.
Il en va de même dans la société humaine. Là aussi les lois qui ont leurs
racines dans le cœur du peuple sont exécutées, tandis que celles qui lui sont
contraires ne suscitent que de l'aigreur. De plus, l'enthousiasme permet alors
d'engager des auxiliaires pour l'exécution du travail, sans que des oppositions
secrètes soient à redouter. L'enthousiasme est aussi ce qui permet d'uniformiser
les mouvements des masses, notamment à la guerre, de manière qu'elles obtiennent
la victoire.
L'Image
Le tonnerre sort en grondant de la terre :
Image de l'ENTHOUSIASME.
Ainsi les anciens rois faisaient de la musique pour honorer les hommes de mérite
et ils les amenaient dans la magnificence au Dieu suprême,
en invitant leurs ancêtres à la cérémonie.
Quand au début de l'été, le tonnerre, l'énergie électrique, sort de la terre en
grondant, et que le premier orage rafraîchit la nature, une longue tension prend
fin, la clarté et la joie s'instaurent. De même la musique a le pouvoir de
dissiper dans les cœurs la tension, effet des sentiments sombres. L'enthousiasme
du cœur s'exprime spontanément dans le chant, la danse, les mouvements
rythmiques du corps. Depuis toujours, la vertu exaltante des sons invisibles qui
émeuvent et unissent les cœurs des hommes a été ressentie comme une énigme. Les
souverains mettaient à profit ce goût naturel pour la musique. Ils le
rehaussaient et l'ordonnaient. La musique était regardée comme une chose grave
et sainte, devant servir à purifier les sentiments des hommes. Elle était
destinée à célébrer les vertus des héros et à lancer ainsi un pont en direction
du monde invisible. Dans le temple, on s'approchait de la divinité en
s'accompagnant de musique et de pantomimes (celles-ci ont ultérieurement donné
naissance au théâtre). Les sentiments religieux envers le Créateur du monde
étaient purifiés au moyen des sentiments humains les plus saints, la vénération
à l'égard des ancêtres. Ceux-ci étaient invités à ces services divins en tant
qu'hôtes du Seigneur du ciel et représentants de l'humanité dans ces régions
supérieures. En unissant le passé humain et la divinité en de solennels moments
d'émotion religieuse, on scellait le lien entre la divinité et l'humanité. Le
souverain, qui honorait la divinité dans ses ancêtres, était par là le Fils du
Ciel en qui le monde céleste et le monde terrestre entraient mystiquement en
contact. Ces pensées constituent le résumé ultime et suprême de la civilisation
chinoise. Confucius a lui-même déclaré au sujet du grand sacrifice au cours
duquel ces rites étaient accomplis : « Celui qui aurait pleinement compris ce
sacrifice pourrait gouverner le monde comme s'il le faisait tourner dans le
creux de sa main »
Trait inférieur
Six au commencement signifie :
Un enthousiasme qui s'extériorise apporte l'infortune.
Il s'agit d'un homme placé dans une situation inférieure. Il a de belles
relations qui l'exaltent et dont il se glorifie. Cette arrogance lui attire
fatalement l'infortune. L'enthousiasme ne doit jamais être un sentiment égoïste,
mais il n'a sa justification que comme un état d'âme universel qui nous unit à
autrui.
Second trait
Six à la deuxième place signifie :
Ferme comme une pierre.
Pas un jour entier.
La persévérance apporte la fortune.
Ici est désigné quelqu'un qui ne se laisse égarer par aucune illusion. Tandis
que d'autres sont aveuglés par l'enthousiasme, il reconnaît avec une parfaite
clarté les premiers signes du temps. Il ne flatte pas ceux qui sont au-dessus de
lui et ne néglige pas ses inférieurs. Ainsi il est ferme comme une pierre. Dès
qu'apparaît le premier indice de désaccord, il sait battre en retraite au moment
voulu, sans tarder même un seul jour. La persévérance dans une pareille façon
d'agir apporte la fortune. Confucius dit à ce sujet : « Connaître les germes est
assurément divin. L'homme noble ne flatte pas, dans son commerce avec les
supérieurs, et il n'est pas arrogant dans son commerce avec les inférieurs.
Assurément il connaît les germes. Les germes sont l'imperceptible premier début
du mouvement, ce qui se manifeste en premier lieu comme porteur de fortune (et
d'infortune). L'homme noble voit les germes et agit aussitôt. Il n'attend même
pas un jour entier. Il est dit dans le Livre des Transformations : « Ferme comme
une pierre. Pas un jour entier. La persévérance apporte la fortune. » « Ferme
comme une pierre : pourquoi un jour entier ? On peut connaître le jugement.
L'homme noble connaît le caché et le visible. Il connaît le faible, et le fort
aussi : Voilà pourquoi les dix mille êtres tournent les yeux vers lui ».
Troisième trait
Six à la troisième place signifie :
Un enthousiasme qui regarde en haut crée le remords.
Hésiter apporte le remords.
On a ici l'inverse du trait précédent : là, autonomie, ici, regard enthousiaste
vers les hauteurs. Si l'on hésite trop longtemps, cela aussi crée le remords. Il
faut saisir le bon moment pour s'approcher. C'est seulement ainsi que l'on agit
de façon juste.
Quatrième trait
Neuf à la quatrième place signifie :
La source de l'enthousiasme.
Il atteint à la grandeur.
Ne doute pas.
Tu rassembles des amis autour de toi comme une pince à cheveux serre la
chevelure.
L'oracle présente ici quelqu'un qui est capable de susciter l'enthousiasme par
son assurance et sa liberté de pensée : parce qu'il ne doute pas et qu'il est
entièrement sincère, il attire les hommes à lui. Parce qu'il leur donne
confiance, il les gagne à une collaboration enthousiaste et il réussit. Comme
une pince fait tenir les cheveux et les réunit, il unit les hommes en les
faisant tenir ensemble.
Cinquième trait
Six à la cinquième place signifie :
Malade de façon persistante, et pourtant il ne meurt pas.
L'enthousiasme est ici contrarié. On se trouve placé sous une pression constante
qui ne permet pas de respirer librement. >Mais cette pression a son bon côté. On
est ainsi préservé de consumer ses forces en enthousiasme creux. La pression
constante peut ainsi bel et bien servir à conserver quelqu'un en vie.
Trait supérieur
Six en haut signifie :
Enthousiasme aveuglé.
Mais lorsqu'après être parvenu à l'achèvement on change, il n'y a pas de blâme.
Quand on se laisse aveugler par l'enthousiasme, cela est mauvais. Mais lorsqu'à
son tour cet aveuglement est devenu une affaire dépassée et que l'on peut encore
changer d'attitude, on est exempt de blâme. Se dégriser après un enthousiasme
mal placé est chose tout à fait possible et très favorable.
Zhen, Tchen, L'Éveilleur, l'Ébranlement, le Tonnerre 岳飞 贺铸 周邦彦
张律师感谢您的访问。
宪法 法律 行政法规 地方法规 境外法规 司法解释 典型案例 国际法及国际惯例