horizontal rule

张律师欢迎您的访问。

《念奴娇·昆仑》许渊冲英译 十一月宋词欣赏 宋词欣赏 宋词英译

《七律·到韶山》英译

翻译:张智勇

《七律·到韶山》

毛泽东

别梦依稀咒逝川,故园三十二年前。

红旗卷起农奴戟,黑手高悬霸主鞭。

为有牺牲多壮志,敢教日月换新天。

喜看稻菽千重浪,遍地英雄下夕烟。


Shao Shan Mao Zedong June 1959

Translation by Herbert Zhang Dec 11, 2012

Thirty-two years has passed like water in the river,
Leaving my hometown was like a dream that I vividly remember.
Red flags roused the farmers to pick up halberds to fight
A tyrannical rule where a tanned hand holding a whip is in sight.
Supported by comrades ready to die,
Dare I aim to be the new Sun in the sky.
I am glad to see paddy fields like billows,
Those who return from work in the eventide are all heroes.

相关阅读:诗辞人力资源

宋词三百首 全宋词 宋词欣赏 宋词法译 《念奴娇·昆仑》赏析 “常凯申”与“昆仑” 《念奴娇·昆仑》许渊冲英译 宋代官制 宋词英译李煜虞美人 朱淑真蝶恋花送春翻译 

《七律·到韶山》赏析

张律师感谢您的访问。

宪法 法律 行政法规 地方法规 境外法规 司法解释 典型案例 国际法及国际惯例