
张律师欢迎您的访问。
Zhen, Tchen, L'Éveilleur, l'Ébranlement, le Tonnerre Les Hexagrammes Yi Jing Herbert ZHANG ZhiYong 张智勇
61 Zhongfu 中孚, Tchoung Fou / La Vérité Intérieure
Zhongfu, Tchoung Fou / La Vérité Intérieure
En haut Xun, Souen : Le Doux, le Vent. 
En bas Dui, Touei : Le Joyeux, le Lac. 
Le vent souffle sur le lac et meut la surface de l'eau Ainsi se manifestent les 
effets visibles de l'invisible. L'hexagramme se compose de traits pleins dans 
ses parties supérieure et inférieure, tandis qu'au centre il est libre. Cela 
indique un cœur libre de préjugés et, par suite, capable d'accueillir la vérité. 
Par contre, chacun des trigrammes a un trait plein en son centre. Ainsi se 
trouve traduite la force de la vérité intérieure dans les effets qu'elle opère. 
Les propriétés des trigrammes sont : en haut, la douceur, la complaisance envers 
les inférieurs; en bas, la joie dans l'obéissance aux supérieurs. De telles 
dispositions créent la base d'une confiance réciproque qui rend le progrès 
possible. Le caractère fou (vérité) est en fait l'image d'une patte d'oiseau au-dessus 
d'un oisillon. Il contient l'idée de la couvaison. L'oeuf est creux. La vertu 
vivifiante du principe lumineux doit agir de l'extérieur. Mais il est nécessaire 
qu'un germe de vie existe déjà à l'intérieur pour qu'on puisse y éveiller la 
vie. A ces idées sont rattachées des spéculations de grande portée.
Le Jugement 
VÉRITÉ INTÉRIEURE. 
Porc et poisson. Fortune. 
Il est avantageux de traverser les grandes eaux. 
La persévérance est avantageuse. 
Le porc et le poisson sont les animaux les moins spirituels et, par suite, les 
plus difficiles à influencer. La force de la vérité intérieure doit avoir 
atteint un degré élevé avant d'étendre son action à des êtres de ce genre. 
Lorsqu'on se trouve en face de tels hommes récalcitrants et difficiles à 
influencer, tout le secret du succès consiste à trouver la voie menant jusqu'à 
eux. On doit commencer par acquérir une parfaite liberté intérieure à l'égard de 
ses propres préjugés. Il faut en quelque sorte laisser la psyché de l'autre agir 
sur soi sans prévention; on se rend par là intérieurement proche de 
l'interlocuteur, on le comprend et l'on reçoit pouvoir sur lui, si bien que la 
force de notre personne, empruntant la porte ainsi ouverte, acquiert de 
"influence sur l'autre. Quand, de cette manière, on ne rencontre aucun obstacle 
qu'on ne puisse surmonter, on peut entreprendre même les affaires les plus 
dangereuses, telles que la traversée de grandes eaux, et ces actions seront 
couronnées de succès. Ce qu'il importe essentiellement de comprendre, c'est le 
fondement de la vérité intérieure. Elle n'est pas identique à la simple intimité 
ou à une solidarité secrète. Une telle solidarité intime peut également exister 
entre voleurs. Sans doute, même dans ce cas, elle représente une force. Mais 
elle ne conduit pas à la fortune, car elle n'est pas invincible. Toutes les 
alliances fondées sur la communauté d'intérêts valent seulement jusqu'à un 
certain point. Là où cesse cette communauté, l'alliance s'arrête également et 
l'amitié la plus intime se change souvent en haine. Ce n'est que là où le 
fondement réside dans la droiture et la fermeté que le lien demeure assez 
robuste pour vaincre toutes les forces contraires.
L'Image
Au-dessus du lac est le vent :
Image de la VÉRITÉ INTÉRIEURE. 
Ainsi l'homme noble débat les affaires criminelles pour retarder l'exécution des 
peines. 
Le vent meut l'eau parce qu'il peut pénétrer en elle. Ainsi l'homme noble, 
lorsqu'il doit juger les fautes des hommes, cherche à en pénétrer avec beaucoup 
de compréhension le sens intérieur et à se former ainsi un jugement plein de 
sympathie sur les circonstances. Dans l'ancienne Chine, l'administration de la 
justice tout entière était fondée sur ce principe. La suprême compréhension qui 
sait pardonner était considérée comme la suprême justice. Une telle attitude ne 
demeurait pas stérile, car elle visait à causer une telle impression morale 
qu'un abus d'une pareille mansuétude n'était pas à redouter. C'est qu'elle ne 
provenait pas de la faiblesse, mais d'une clarté supérieure.
Trait inférieur 
Neuf au commencement signifie :
Etre prêt apporte la fortune. 
S'il existe des arrière-pensées, cela est inquiétant. 
Le point essentiel pour posséder la vérité intérieure, c'est d'être en soi-même 
ferme et prêt. De cette attitude intérieure découle la conduite juste dans le 
monde extérieur. Si par contre quelqu'un voulait cultiver des relations secrètes 
de nature particulière, cela le priverait de son autonomie intérieure, et plus 
il se sentirait confirmé dans le sentiment de trouver un appui dans les autres, 
plus cela entraînerait pour lui inquiétude et souci, quand il se demanderait si 
ces liens secrets peuvent réellement être sauvegardés. On perd ainsi la liberté 
intérieure et la force de la vérité intérieure.
Second trait 
Neuf à la deuxième place signifie :
Une grue criant dans l'ombre. 
Son petit lui répond. 
J'ai un bon gobelet. 
Je le partagerai avec toi. 
Il est ici question de l'influence involontaire de la nature intérieure de la 
personne sur des êtres qui nourrissent les mêmes dispositions. La grue n'a pas 
besoin de monter sur une colline élevée. Même si elle fait entendre son cri tout 
en demeurant entièrement cachée, son petit entend sa voix, la reconnaît et lui 
répond. Là où règne une humeur joyeuse, il se présentera un compagnon qui 
partagera un gobelet de vin avec celui qui est là. Ainsi se manifeste l'écho 
éveillé dans l'homme par la sympathie. Là où un sentiment s'exprime en toute 
sincérité et en toute pureté. là où un acte est la claire expression de la 
disposition intérieure, ils exercent une influence secrète au loin, et d'abord 
sur ceux qui sont intérieurement prêts à la recevoir. Mais ces cercles 
s'élargissent. La racine de toute influence se trouve à l'intérieur de l'être. 
Quand cela se traduit en paroles et en actes avec une sincérité et une fermeté 
entières, alors l'influence est grande. L'influence n'est que le reflet de ce 
qui sort de notre cœur. Toute volonté délibérée de produire une influence ne 
ferait que détruire cette influence. Confucius dit à ce sujet : « L'homme noble 
demeure dans sa chambre. S'il prononce bien ses paroles, il trouve un 
assentiment à une distance de plus de mille milles : combien plus dans son 
voisinage ! Si l'homme noble demeure dans sa chambre et ne prononce pas bien ses 
paroles. il trouve une contradiction à une distance de plus de mille milles : 
combien plus dans son voisinage ! Les paroles viennent de l'essence de la 
personne et exercent leur influence sur les humains. Les œuvres naissent tout 
près et deviennent visibles au loin. Les paroles et les œuvres sont les gonds de 
l'homme noble et les ressorts de son arbalète. Lorsque ces gonds et ces ressorts 
fonctionnent, ils apportent l'honneur ou la honte. A l'aide des paroles et des 
œuvres, l'homme noble meut le ciel et la terre. Ne convient-il pas, dès lors, 
d'être prudent ? ». 
Troisième trait 
Six à la troisième place signifie : 
Il rencontre un compagnon. 
Tantôt il bat le tambour, tantôt il s'arrête. 
Tantôt il sanglote, tantôt il chante. 
Ici la source de force ne se trouve pas dans l'essence de la personne, mais dans 
les relations avec d'autres hommes. Si proches que nous soyons d'eux, si notre 
centre de gravité dépend d'eux, il est inévitable que nous soyons ballottés 
entre la joie et le chagrin. Tantôt être transporté au septième ciel et pousser 
des cris de joie, tantôt être accablé jusqu'à la mort, tel est le destin de ceux 
qui sont asservis à un accord intérieur avec d'autres hommes qui les aiment. On 
exprime seulement ici la loi qu'il en est bien ainsi. Le point de savoir si cet 
état est ressenti comme pénible ou au contraire comme le bonheur suprême de 
l'amour est laissé au jugement de la personne concernée.
Quatrième trait 
Six à la quatrième place signifie :
La lune proche de son plein. 
Le cheval d'attelage va de son côté. 
Pas de blâme. 
Pour augmenter la force de la vérité intérieure, on doit se tourner vers le haut 
d'où l'on peut recevoir l'illumination, comme la lune du soleil. Mais il 
convient, ce faisant, d'observer une certaine humilité, comme le fait la lune 
qui n'est pas pleine. Quand la lune devient pleine en se plaçant directement en 
face du soleil, elle recommence aussitôt à décroître. De même que l'on doit être 
humble et plein de respect en face de la source d'illumination, on doit aussi 
renoncer aux clans. C'est seulement lorsqu'on poursuit son chemin comme un 
cheval qui court tout droit sans lorgner du côté de son compagnon d'attelage que 
l'on possède la liberté intérieure qui fait avancer.
Cinquième trait 
Neuf à la cinquième place signifie : 
Il possède la vérité qui relie. 
Pas de blâme. 
On montre ici le prince qui rassemble toutes choses grâce à la force de sa 
nature. C'est seulement lorsque sa force de caractère est vaste au point de 
pouvoir influencer tous ceux qui relèvent de son autorité qu'il est tel qu'il 
doit être. La force de suggestion doit émaner du souverain. Elle reliera et 
unira fermement tous ses sujets. Sans cette force centrale, toute union 
extérieure demeure mensongère et se brise au moment décisif.
Trait supérieur 
Neuf en haut signifie :
Le chant du coq pénétrant jusqu'au ciel. 
La persévérance apporte l'infortune. 
Le remords disparaît. 
On peut se fier au coq. Il chante quand vient le matin. 
Toutefois il ne peut pas voler lui-même au ciel. Il se contente de lancer son 
cri. Ainsi on peut susciter la foi par de simples paroles. Cela réussit à 
l'occasion. Mais si l'on persiste dans cette manière de faire, les conséquences 
sont fâcheuses.
Zhun, Tchouen, La Difficulté Initiale 岳飞 贺铸 周邦彦
张律师感谢您的访问。
宪法 法律 行政法规 地方法规 境外法规 司法解释 典型案例 国际法及国际惯例